Szanowni Państwo,
czy edycja poniższego fragmentu dialogu powinna wyglądać zgodnie z wersją (1) czy (2)?
(1)
– Nie to chciałem od ciebie usłyszeć. Mówże, czy nie miałeś żadnych wieści z Uhr-al.
Posesjonat zajazdu wzruszył obojętnie ramionami. – A niby co miano mi przekazać? – Uśmiechnął się ironicznie, pokazując znaczne braki w uzębieniu. – Gołębie z Maat ostatnio rzadko do nas przylatują.
(2)
– Nie to chciałem od ciebie usłyszeć. Mówże, czy nie miałeś żadnych wieści z Uhr-al.
Posesjonat zajazdu wzruszył obojętnie ramionami.
– A niby co miano mi przekazać? – Uśmiechnął się ironicznie, pokazując znaczne braki w uzębieniu. – Gołębie z Maat ostatnio rzadko do nas przylatują.
W wersji (1) partia dialogowa rozpoczyna się w tej samej linijce, co komentarz odautorski (Posesjonat
zajazdu wzruszył obojętnie ramionami), w wersji (2) linijkę niżej i z akapitem.
Z poważaniem
Witold Milczarek

 

Szanowny Panie,
zacznijmy od tego, że zadane pytanie dotyczy edycji tekstu, a nie kultury języka. Fragment, o który Pan pyta, wprowadza dalszą część dialogu, którą oddziela się od narracji myślnikiem i składa się w ciągu, jak w przykładzie 1 (za A. Wolniewicz Edycja tekstów. Praktyczny poradnik, s. 334).

Agnieszka Wierzbicka

PS W przyszłości na tego rodzaju pytania proszę szukać odpowiedzi poza naszą poradnią – zasady edycji tekstów to nie problemy poprawności językowej, którą się tu zajmujemy.